返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

以賽亞書第三十四章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【賽三十四1「 列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽!」

  〔呂振中譯〕列國阿,近前來聽吧!萬國之民哪,留心聽吧!地和地所充滿的都要聽;世界和世界所出的都要注意聽。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四2「因為耶和華向萬國發忿恨,向他們的全軍發烈怒,將他們滅盡,交出他們受殺戮。」

  〔呂振中譯〕因為永恆主震怒列國,他向他們的全軍發烈怒,命定他們都受毀滅歸神,把他們交出、去受屠殺。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四3「 被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰,諸山被他們的血融化。」

  〔呂振中譯〕他們被刺死的人必被拋棄;他們的屍身、臭氣上騰;眾山都溶化於他們的血中〔死海古卷加:諸山谷必裂開〕。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四4「天上的萬象都要消沒,天被卷起,好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。」

  〔呂振中譯〕天上的萬象〔同字:軍〕都必腐壞;天必被捲起、好像書卷;它的萬象〔同字:軍〕必殘敗,像葡萄樹葉之殘敗,像無花果樹葉之凋殘。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四5「因為我的刀在天上已經喝足。這刀必臨到以東和我所咒詛的民,要施行審判。」

  〔呂振中譯〕因為我的刀已喝足於天上了;看吧,這刀就要下到以東身上、到我所命定毀滅歸神的族民上,以施判罰了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四6「 耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的。因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。」

  〔呂振中譯〕永恆主有刀,漬滿了血,由脂肪而肥潤的,由小綿羊和公山羊的血,公綿羊腰子的脂肪而滋肥的因為永恆主在波斯拉有宰祭的事,在以東地有大屠殺。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四7「 野牛、牛犢和公牛要一同下來。他們的地喝醉了血,他們的塵土因脂油肥潤。」

  〔呂振中譯〕野牛和牠們一同下屠場,公牛同大力牛也下去。他們的地喝足了血,他們的塵土由脂肪而肥潤。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四8「因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。」

  〔呂振中譯〕因為永恆主有伸冤的日子,為了錫安的案件有報應的年日。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四9「以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺,地土成為燒著的石油,」

  〔呂振中譯〕以東的谿河必變為石油,她的塵土必變為硫磺,她的地必成為燒著的石油。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四10「 晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。」

  〔呂振中譯〕晝夜總不熄滅,其煙氣永遠上騰;它必世世代代荒廢,永永久久無人經過。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四11「 鵜鶘、箭豬卻要得為業;貓頭鷹、烏鴉要住在其間,耶和華必將空虛的準繩、混沌的線砣拉在其上。」

  〔呂振中譯〕叫梟箭豬卻要佔據它;貓頭鷹烏鴉必住於其間;永恆主必將無定形之準繩混沌之線鉈拉在它的顯貴人上頭。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四12「 以東人要召貴胄來治國,那裡卻無一個,首領也都歸於無有。」

  〔呂振中譯〕人必宣稱那媯L王位;其一切官長都沒有了。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四13「 以東的宮殿要長荊棘,保障要長蒺藜和刺草,要作野狗的住處,鴕鳥的居所。」

  〔呂振中譯〕以東的〔傳統:她的〕宮堡必長棘荊,她的堡壘中必長蒺藜和刺草;它必做野狗的居所,做鴕鳥之出沒處。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四14「 曠野的走獸要和豺狼相遇,野山羊要與伴偶對叫;夜間的怪物必在那裡棲身,自找安歇之處。」

  〔呂振中譯〕住曠野的猛獸必跟豺狼踫頭;野山羊和伴偶對叫;連夜怪物也必在那埵w身,自找安居的地方。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四15「箭蛇要在那裡作窩,下蛋,抱蛋,生子,聚子在其影下;鷂鷹各與伴偶聚集在那裡。」

  〔呂振中譯〕在那堣p貓頭鷹必作窩,下蛋,菢蛋,生子,聚子於其蔭庇堙F阿,鷂鷹各與伴偶都聚集在那堜O。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四16「 你們要查考宣讀耶和華的書。這都無一缺少,無一沒有伴偶;因為我的口已經吩咐,他的靈將它們聚集。」

  〔呂振中譯〕從永恆主的冊上查考並叫喚吧,沒有一個不在的,沒有一個丟失伴偶的,因為永恆主親口〔傳統:我的口〕吩咐了,是他的靈將他們聚集的。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【賽三十四17「他也為它們拈鬮,又親手用準繩給它們分地,它們必永得為業,世世代代住在其間。」

  〔呂振中譯〕是他為他們拈下鬮來的,他也親手用準繩給他們分地;他們必得它以為業到永遠,必世世代代住於其間。

  〔原文字義〕

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》

 

參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處